Японские ученые создали очки-переводчик!

Читать статью »
Обсуждение статьи
Tiffany#9102
01.11.2009 15:07
+
0
-
0
с таким успехом переводчики вскоре нужны не будутNot so
Kim#9106
01.11.2009 17:50
+
0
-
0
с таким успехом переводчики вскоре нужны не будут
написанно же черным по белому
все же следует помнить, что точность компьютерного перевода оставляет желать лучшего и данное устройство не заменит профессионального переводчика.
So-soSo-soYes
В ответ на #217 от Tiffany
(0)
28.11.2009 09:03
+
0
-
0
Ну многих устраивает машинный перевод, а от хороших синхронистов - переводчиков никто не откажется, потому что живой язык незаменим для понимания. Да и не вся информация в словах, часть в интонации и мимике
(0)
04.12.2009 03:39
+
0
-
0
Еще одна игрушка для нарушения зрения. А если у честь что информация попадает в мозг то и мозг в итоге страдать будет не меньше. к чему мы в итоге придем
(0)
27.12.2009 10:23
+
0
-
0
Ну японцы молодцы. А у нас по 20 рублей квас.
Добавить сообщение
+ Фото
Картинка с текстом
В ответ на Нет
Мы удаляем следующие сообщения:
  • краткие и малоинформативные
  • написанные ПРОПИСНЫМИ буквами
  • содержащие ненормативную лексику или оскорбления
  • не относящиеся к конкретной теме обсуждения
  • содержащие ссылки на другие сайты, если это ссылка не на Викидедию