Google Translate «говорит» на 34 языках!

В последнее время Google очень много работает над тем, чтобы «сделать мировую информацию доступной для всех», с акцентом на «универсальность». В рамках этой философии компания трудится над несколькими важнейшими проектами, например, Google Goggles или технологий перевода авто-подписей роликов YouTube. Технология перевода становится все совершеннее, поле услуг постоянно расширяется, интегрируясь в разные продукты компании. При этом и главный инструмент - Google Translate – не остается без внимания. Несколько месяцев назад была представлена новая функция программы-переводчика, которая оказалась весьма популярной и востребованной – преобразование письменного текста в речь. И вот теперь этой услугой смогут воспользоваться носители 34 мировых языков!

Google Translate

Фергус Хендерсон, инженер-программист Google сообщил о том, что кроме английского и креольского языков, Google Translate уже пару недель назад начал осваивать французский, итальянский, немецкий, хинди и испанский, теперь же eSpeak – программа-синтезатор речи готова заговорить на африкаанс, албанском, каталанском, китайском (мандарин), хорватском, чешском, датском, голландском, финском, греческом, венгерском, исландском, индонезийском, латышском, македонском, норвежском, польском, португальском, румынском, русском, сербском, словацком, суахили, шведском, турецком, вьетнамском и валлийском языках.

eSpeak – это библиотека с открытым исходным кодом и часть программного обеспечения, которая отвечает за голосовой синтез. В отличие от более развитых, коммерческих инструментов, которые используют запись голоса для восстановления текста словами, eSpeak в буквально смысле этого слова  "порождает" речь. Конечно, при этом голос звучит несколько «роботично», но зато вы сможете услышать правильное произношение незнакомого вам слова. Создатели программы предупреждают о том, что качество звучания новых языков пока не находится на должном уровне  не идет ни в какое сравнение со звучанием, например, английской речи, четкость и точность речевых модуляций страдает, но с улучшением производительности программы, технологии будут постепенно совершенствоваться. 

В конце прошлого года Google представил новую версию страницы Google Translate. Крупнейшим улучшением тогда стала возможность перевода в режиме реального времени, то есть функция моментального перевода, когда пользователь получает ответ сразу же после того, как набрал в поле необходимое слово. Появление же возможности услышать переводимое слово перевело Google Translate на новый уровень. Правда, если вы захотите побаловаться, переводя, например, с английского на русский, то вас немало позабавят неправильные ударения и специфика произнесения слов, однако, инженеры Google обещают поработать над техникой, так что будем ждать дальнейших усовершенствований eSpeak.

Обсуждение
nataliiak написал(а):
Мне нравится переводчик от Google. Конечно, он не переведет за Вас идеально текст, но поможет понять его суть. Очень удобно написать одно слово и увидеть все возможные варианты перевода. Мне это обычно сильно облегчает задачу при переводе. Сам переводчик имеет очень удобный интерфейс, ничего лишнего, все рядом и легко изменяется.
Genii написал(а):
Вот это действительно класс, я часто пользуюсь переводчиком, теперь будет на много удобней, мне часто приходится переводить на разные языки.
heroin написал(а):
Они вообще молодчаги, и ютуб переделали, и кучу новшеств делают, браузер у них просто суперский)
iset написал(а):
Даааа компания гугл действительно набирает хорошие обороты, как мне кажется это будет самый сильный поисковик в мире)